What is British Culture?

What is British Culture?

Що таке Британська культура культури Великобританії
Чотири країни складають Великобританію з різними мовами, продуктами харчування та спадщиною, але одне, що їх       

спільне, - це Британська культура. Уельс, Шотландія, Північна Ірландія та Англія складають Великобританію, і хоча багато в чому відрізняються, є кілька моментів, які відображають подібність.

Книга Роб Темпа «Вельми британські проблеми» та сторінка Twitter  допомагають, пояснюючи закономірності британської культури.  Це забавне читання, яке змусило мене сміятися годинами.
Я надам 5 простих пунктів, які допоможуть відповісти на питання "Що таке британська культура" :







  1. Чай
  2. Звичаї
  3. Погода
  4. Випив
  5. Гумор

1. Чай: Основний напій британської культури


Що таке британська культура?  Зображення чаю після полудня
Ви можете думати, що британський народ сидить цілий день, пиючи чай. І ви майже повністю правильні. Я кажу майже тому, що ми також п’ємо каву та гарячий шоколад. Незалежно від нагоди, ви знайдете нас з гарячим напоєм, який забезпечує надзвичайний комфорт і чудово охоплює британську культуру. Фраза, яку ви багато почуєте  у Великобританії, - це варіант "Я покладу чайник" або "Хтось любить чашку?". Цю фразу ви почуєте на таких заходах, як:
- Соціальні збори
- Післяобідній чай
- Похмілля
- Ранкові пробудження
- Кожен офіс у Великобританії, кожні пару хвилин
- Весілля, заручини, похорони
- «Вискакує» в чийсь будинок
- Повернення назад з-за меж Великобританії, щоб отримати «належну чашку»
- Справжня нічна шапка
- Відкриття будь-якого пакетика печива
- робота в університеті / робота вдома
- Перегляд телевізора
І будь-який інший випадок, коли-небудь.

2. Ввічливість - це першорядне значення




Британська культура - зображення Біг-Бен та парламенту в Лондоні, Великобританія
Британці пишаються тим, що володіють чудовими манерами. Будь ласка, і подяка пройдете дуже довгий шлях до Британії . З малих років нам постійно нагадують дякувати, коли нам щось дарували. У наступні роки (сподіваємось) діти зловили б сказати будь ласка і дякую без підказки. З цим настає цілковитий жах, коли хтось не наважується не використовувати свої манери у дорослості! Як приклад, завжди дякуйте комусь за те, що тримаєте двері для вас відкритими, додайте туди "ура", а потім ще одне подяку та нарешті закінчуйтесь "вибачте".

2а. Вибачте


Поряд із ласками та подяками є слово «вибачте». Це, можливо, найбільш зловживане слово у Великобританії, і іноді його вимовляють абсолютно без причин Наприклад, якщо людина A йде по вулиці і рухається дорогою для людини B, але людина B не звертає уваги і все ще натикається на людину A, вони обоє скажуть, що шкода, хоча людина A нічого не зробила. Британській культурі було б грубо не казати.
Кінцева річ, яку ненавидять британці - хамство. Коли хтось робить щось брутальне, їм зазвичай не кажуть, наскільки хтось був грубим, тому що ніхто не хоче виглядати грубим, протистоячи їм. Це улов 22 насправді, ми всі б’ємо навколо куща, бо не хочемо викликати образи. З іншого боку, якщо хтось пропонує комплімент і ця людина витончено його отримує, це здається досить грубим. Сміливість і хвастощі  не прийняті в британській культурі . Як наслідок, в нас закладено, що ми не повинні легко приймати компліменти, а залишатися скромними в усі часи.
Нарешті, я повинен зазначити основну частину британської культури. Черга. Ми нація черг і завжди будемо. Якщо ви побачите купу людей, які формально вишикуються біля кабіни квитків або фуршету, я можу зробити обмін, що вони англійці . Натискання на це, мабуть, стосується самого грубого, що ви можете зробити в присутності британців. Звичайно, ми нічого не скажемо безпосередньо вам (ми не хочемо здаватися грубими), але ви можете гарантувати, що голови трясуться, а очі вірять у невірі.

3. Ви бачили погоду?


 Британська культура - зображення барбекю на літо
З Сонцем, приходить барбекю!
Якщо ви побували у Великобританії та не почули жодного коментаря щодо погоди, ви не справді відчули британську культуру.
З одного боку, погода використовується як невеликі розмови в офісах, автобусних зупинках та в будь-якому іншому місці, де британці всередині панікують через незручну тишу. З іншого боку, однак, розмова про погоду передбачає, як хтось почуває себе, тобто якщо вони оптимістичні, що хоч дощ, але він "повинен завтра ожити", вони, ймовірно, почуваються нормально. Якщо їхнє ставлення відповідає похмурій погоді, потенційно щось їх турбує.
У Британії багато дощу, і ми любимостогне говорити про це. Коли температура падає і дощ виливається, ми ходимо навколо, як утоплені щури, і скаржимося, як занадто холодно. Якщо він снігує на 1 дюйм, панічні удари, коли хліб і молоко згасають, кожна школа і бізнес закриваються, і ніхто не знає, як ми коли-небудь це переберемо. Ми прагнемо тих спекотних літніх днів, проведених у пивних садах, щоб засмагати та насолоджуватися сонячним світлом. Коли ці літні дні насправді повертаються навколо, всі бояться сну, коли спати просто спекотно, сонячні промені - це насправді сонячні опіки і існує нестача національних шанувальників. Цей триваючий цикл триває сезон за сезоном і йде рука об руку з британським гумором, адже сказати, що це абсолютна славна погода надворі, насправді означає, що вона розливається (див. Пункт 5).

4. Що таке британська культура без нахабної пінти?

 Зображення 5 окулярів шампанського тостів  Ура!
Ах, пили. Кінцевий спосіб спілкування та святкування в британській культурі. Кожен вид зустрічі передбачає алкогольний напій.
 Законний вік вживати алкоголь становить 18 років, але багато молоді пили задовго до цього, як правило, в парках. Батьки, які люблять зубну пінту, активно відштовхують своїх дітей пити на відміну від європейських сусідів, які заохочують епізодичне вино з вечерею для своїх дітей (витончено). У Британії немає нічого складного . Це рідко - «зухвала пінта», а скоріше цілий день / ніч пиття. Це закінчується людьми, що виходять на провулки, б’ються, їдять фаст-фуд і сперечаються з вибухами в Макдональдсі. Наступний день приносить смердючий похмілля і надзвичайну тривогу, також відому як "страх".
 Це не звучить чудово, але питна частина - це завжди гарний час. Як тільки виходить сонце, ми жадаємо цього холодного напою в пивному саду. Якщо регбі чи футбол увімкнено, це закликає пити разом із родиною та друзями, щоб вони були соціальними. Кожен день народження, ювілей, весілля, похорони, Різдво є поважними причинами ходити в паб / вечірку та вживати алкоголь. Окрім цих випадків, державні свята - це чудовий час для пиття сесій з більшістю людей, які мають понеділок. Нарешті, жодне свято ніколи не є святом, не маючи пива, щоб почати в аеропорту і пити щодня після цього.
 Ми не чим пишаємось, але є справжньою частиною британської культури.

5. Сарказм ніколи не використовується в британській культурі

Зображення глобуса
У кожного народу є свій гумор, який поєднує людей-земляків під час подорожей. Якщо ви читаєте це та ви британець, ви розумієте значення заголовка цього пункту. Використання сарказму і кажучи протилежне тому, що ми маємо на увазі, є другою природою у Великобританії . Сарказм і надто підкреслені манеризми є частиною макіяжу британської людини. Британський гумор має багато шарів, і простий пост у блозі не може повністю зрозуміти мою улюблену частину британської культури. Якщо ви подорожуєте до Великобританії, ось вам кілька речей, щоб дізнатися про британський гумор, який може допомогти вам у подорожах.
Найголовніший час почути гарний гумор - серед родини, друзів та колег, адже сміх - це основа гарного часу. Одні з найкращих моментів - це коли один друг скидає блискучий однолінійний, саркастичний коментар або спритну каламбур, а інший друг відповідає ще кращим однокласником, коментарем або каламбуром. Британці не розказують анекдотів, тому що інша людина повинна зрозуміти жарт і придумати кращу, саркастичнішу реакцію, яка є центральною частиною базового британського гумору.
Гумор використовується у багатьох моментах, таких як:
- Слухання поганих новин
- як механізму захисту Замінник
- предметів
- Криголам
- Закінчення аргументу
-Початок аргументу - Виявлення прихильності
- Висловлення глибокого гніву.
Немає жодної точки відсікання, і гумор можна використовувати в будь-який час, що привертає увагу людей. Для того, щоб звикнути, потрібен час, тому якщо ви щось підслуховуєте у Великобританії, ви не вважаєте це правильним, велика ймовірність, що це не має на увазі образи.
Але не завжди.Існує різниця між гумором і занадто далеко. Йдеться про зважування слів, тону голосу, жестів, налаштування та мови тіла.

5а. Бантер

Словосполучення «взяти міка» - це жарт про когось чи щось. Також відомий як прийняття міккі, бана, веселощі, пустощі та інші варіанти. У Британській культурі дуже цінується можливість вивезти мік із себе Він також використовується як термін прихильності, тому що він підкреслює, наскільки вони насправді гадають. Це означає більше сказати щось як жарт, ніж сказати конкретні слова.
Використання заниження чутно багато в британській культурі, зокрема, підкреслюючи певну точку. Це тому, що люди краще зрозуміють думку через те, як сказано все, а не власне слова. Тому у Великобританії те, що ми говоримо, часто може означати протилежне, і виявити гумор чи справжнє значення може бути важко. Жарти можна сказати настільки грубо, що це може бути пропущено як жарт цілком. Щойно жарт реалізується, проте, це набагато смішніше. Цей прийом застосовується також, коли вказують на щось очевидне або хочуть підкреслити чиюсь дурість.
Якщо ви хочете дізнатися більше, є телепередачі, які зображують життя Британії через сценарії повсякденного життя. Шоу , такі як Дурням щастить, Gavin & Stacey , і The Inbetweeners.
Це п’ять важливих частин британської культури. Happy Days Travels заохочує навчання через подорожі, і я сподіваюся, що ви дізналися трохи про британську культуру.

Одна річ, яку неможливо дізнатися через допис у блозі, - це британський гумор. Це те, з чим ми виростаємо і, природно, є частиною нашої ідентичності як британці.  Британський гумор, безумовно , найлегша частина британської культури , щоб зрозуміти і , отже, найгірший тип гумору в світі ...

Коментарі

Популярні публікації